TOP

スポンサーKataribe

2017年の抱負は「中国語を上達させる」です。

2016年の年末に始めた中国語学習。なんとなく始めた中国語学習なのですが、一向に上達している気配はありません。なぜなら『日本語学習をしている中華圏ユーザーと日本語で話し続けているから』です!簡単な意志疎通程度の中国語はできるようになりましたが、ほとんど日本語で話しています。

「ミツイさん、中国語は勉強しているの?」「日本語でやり取りしているけど、大丈夫なんですか?」と心配されるだけでは飽き足らず……入門レベルの中国語を書いただけで「中国語が上手くなりましたね!」誉められる体たらく。これはマズいなと一念発起しました。

2017年は『今年努力學習中文!(今年は中国語学習を頑張ります!)』

いつか、カタリベの記事を日本語と中国語(中国で使われている簡体字、台湾や香港で使われている繁体字)で書き上げるのがささやかな夢です。皆さんの今年の目標はなんですか?

それでは最後に中国で使われている新年祝いの言葉で締めたいと思います(ちなみに中華圏は2月の春節が日本で言うお正月になります)

新年快乐!祝您新的一年身体健康,工作顺利,生活美满!
新年快樂!祝您新的一年身體健康,工作順利,生活美滿!

意味は「新年おめでとう!新しい1年を健康で、仕事順調、生活円満で!」というものです。上が簡体字、下が繁体字です。お気付きの方もいるでしょうが、上記の文面は某郵政のグリーティングコーナーから拝借してきました。本当は「新年快乐」しか自力で打ってません、見栄を張ってすみませんでした。

そんなわけで、今年もよろしくお願いします。再见!(またね!)

.

最終更新日:2017-01-03 23:28

コメント (0)